Derniers sujets
» Projet d'amélioration de ruche
Aujourd'hui à 21:16 par Projet SSI

» Bonjour à tous
Aujourd'hui à 21:11 par stephlec

» Arbre à miel : Ou tetradium danielii
Aujourd'hui à 21:03 par jooss80140

» Graines de TETRADIUM DANIELLII
Aujourd'hui à 20:53 par lophophora

» rucher en montagne
Aujourd'hui à 20:45 par Apid'jo

» transhumance remorque
Aujourd'hui à 20:40 par Apid'jo

» le monde sans les abeilles
Aujourd'hui à 18:54 par rhinauer

» Colonie abandonnée - Que faire
Aujourd'hui à 18:39 par Héléa

» Cire artisanale
Aujourd'hui à 18:15 par BSM73

» nouveau sur ce forum
Aujourd'hui à 15:46 par michelfr30

Rechercher
 
 

Résultats par :
 


Rechercher Recherche avancée

Marque-page social
Conservez et partagez l’adresse de abeilles et apiculture sur votre site de social bookmarking

Panneau pour rucher

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Panneau pour rucher

Message par Invité le Mer 30 Mai 2012, 09:29

Saluton,
Vous vous souvenez peut-être de mon panneau en espéranto
espéranto a écrit:Dankon por ne malkvietigi la abelojn
pour réagir à certaines critiques acerbes Mad j'ai décidé de le compléter par ce message en breton
brezhonneg a écrit:Na zirenket ket ar gwenan, mar plij genoc'h
que je me suis fait traduire sur le site Bretagne Passion, le final "s'il vous plaît avec vous" mériterait bien de figurer parmi les bretonnismes d'hervé Lossec.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Re: Panneau pour rucher

Message par Isabeille 87 le Mer 30 Mai 2012, 09:46

Pas glop ploc rien compris Crying or Very sad

Isabeille 87
Donateur
Donateur

Féminin Nombre de messages : 644
Age : 53
ville et région : Limousin
Date d'inscription : 04/03/2012

Revenir en haut Aller en bas

Re: Panneau pour rucher

Message par Invité le Mer 30 Mai 2012, 11:25

Isabeille 87 a écrit:Pas glop ploc rien compris Crying or Very sad
Fastoche :
-en espéranto Dankon (à rapprocher de l'allemand danke=>merci) por (pour, ici de) ne (négation) malkvietigi (mal préfixe contraire de ce qui suit) kvieta (à rapprocher de quiet, quiétude) igi (suffixe signifiant rendre) donc malkvietigi-> déranger, la abelojn (-j marque du pluriel -n marque de l'accusatif) quant à abelo, tu auras reconnu une zaza.
-en breton ar gwenan-> les abeilles, mar plij-> SVP, direnkañ ->déranger qui par mutation d->z et conjugaison -añ->-at devient zirenkat, na...ket -> une forme de ne..pas. Quant à genoc'h ça doit correspondre à une construction proche de ce que l'espagnol propose avec conmigo, contigo ou consigo mais pour "vous".
Mais bon, j'ai commencé la bombarde en septembre, pour le breton ce n'est prévu que pour la rentrée prochaine seulement.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Re: Panneau pour rucher

Message par Invité le Mer 30 Mai 2012, 11:34

Je me demande si en cas d'accident ton panneau ne risque pas de poser problème car les gens qui parlent couramment le Breton ou l'Espéranto ne sont quand même pas légion...

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Re: Panneau pour rucher

Message par Invité le Mer 30 Mai 2012, 11:49

En Bretagne, la plupart des panneaux officiels sont partout en français (au grand dam des intégristes, si, si il y en a encore) et en breton. Je respecte donc la culture locale.
L'espéranto étant la langue internationale équitable je fais le choix de n'en privilégier aucune autre.
Ceci dit, nos ruches sont dans notre propriété privée enclose donc qui s'approche d'elles a déjà franchi notre portail, et s'est rendu tout au fond de notre jardin, il faut être culotté tout de même.
Toutefois, l'été il n'est pas rare que des touristes en promenade pédestre entrent chez nous en dépit du portail et des chiennes et viennent soit nous demander leur chemin, soit s'abriter de la pluie (c'est très rare la pluie ici, mais ça peut arriver, et comme en Bretagne il ne pleut que sur les cons...), soit de l'eau parce qu'il fait soif vu qu'il fait trop chaud dans ce pays.
Et il y a toujours un crétin pour dire : "Oh regardez les enfants, des abeilles, venez voir..."
Je sais, par ailleurs, qu'un de nos juges à estimer qu'un panneau mettant explicitement en garde, genre "Attention, abeilles", constituait une reconnaissance implicite, par l'apiculteur, qu'il faisait encourir un risque à autrui et que, partant, sa responsabilité était établie.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Re: Panneau pour rucher

Message par Contenu sponsorisé Aujourd'hui à 21:23


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum